هذه الجهات تمثل مساحات وتجارب غنيّة كنت جزءاً منها في مراحل مختلفة من مسيرتي؛ بعضها امتد لسنوات، وبعضها كان عابراً في الزمن لكنه عميق الأثر. غير أن المحصلة واحدة: كل تجربة منها أسهمت في تشكيل وعيي المهني والإنساني، وفتحت أمامي مسارات جديدة، ومكّنتني من تعلّم مهارات وأدوات متعددة، وبناء علاقات اجتماعية ومهنية ممتدة، والتواصل مع آلاف الأشخاص الذين كانوا جزءاً من هذه الرحلة.
إذا أردت توصيف هذه التجارب بكلمة واحدة، فستكون: الغِنى. في التعلّم، في الاحتكاك، في التحدّي، وفي الاكتشاف.
أسميها دوائر، لأنها لم تكن خطوطاً مستقيمة؛ كانت تدور، تقترب، تبتعد، تتقاطع، وتتشابك. كانت فضاءات مفتوحة للتجربة، تحمل اختبارات لا يمكن حصرها، وتترك أثراً يتجاوز الزمن الذي قضيناه داخلها. بعضها انتهى تنظيمياً، لكن أثره بقي ممتداً في المهارات، في العلاقات، وفي الطريقة التي أنظر بها إلى العمل والحياة.
These organizations represent rich spaces of experience that I have been part of at different stages of my journey. Some lasted for years; others were brief in time yet profound in impact. What unites them all is this: each experience contributed to shaping both my professional and personal awareness. They opened new paths for me, enabled me to develop diverse skills and tools, and allowed me to build lasting professional and social relationships with thousands of individuals who were part of that journey
If I were to describe these experiences in a single word, it would be richness. In learning, in exposure, in challenge, and in discovery
I think of them as circles rather than straight lines. They moved, drew closer, drifted apart, intersected, and intertwined. They were open spaces for experimentation, carrying lessons too numerous to count, leaving an imprint that extends far beyond the time spent within them. Some may have formally come to an end, yet their impact continues, in the skills developed, the relationships formed, and in the way I approach both work and life